XI hn=um=t=e n=m=/
aq= XIm=d< B=g=v=d<g=It==
aq= p=>q=m==eCQy==y=/
aj=*un=iv={==dy==eg=/
Q=&t=r={!M Wv==c=,
Q=m=*Z=eF=e ku:oZ=eF=e, s=m=v=et==, y=uy=uts=v=/ +
m==m=k:=/ p==[#v==xc=Ev=, ik:m=< aku:v=*t= s=]j=y=
++â++
Q=&t=r={!M b==eD=e¾ he s=]j=y=, Q=m=*B=Uim= ku:oZ=eF= m=e]
Ak:F= huA y=u3 ke: wc%uk: m=ere a=Er p==[#u ke: p=uF==e] n=e ky==-ky== ik:y==?
(â.â)
The King inquired:
Sanjaya, please, now tell me in detail, what did my people (the Kauravas) and
the Pandavas do in the battlefield before the war started? (1.01)
s=]j=y= Wv==c=
d&{!<v== t=u p==[#v==n=Ik:], vy=U$]
duy==e*Q=n=s=< t=d= +
a=c==y=*m=< Wp=s=]g=my=, r=j== v=c=n=m=<
ab=>v=It=< ++ä++
s=]j=y= b==eeD=e¾ p==[#v==e] k:I s=en== k:I vy=Uh-rc=n==
deK=k:r r=j== duy==e*Q=n= n=e 7=e[==c==y=* ke: p==s= j==k:r k:h=/ (â.ä)
Sanjaya said: O
King, after seeing the battle formation of the Pandava’s army, your son
approached his guru and spoke these words: (1.02)
p=xy=Et==] p==[#up=uF==[==m=<, a=c==y=* m=ht=I]
c=m=Um=< +
vy=U$=] 7uup=dp=uF=e[=, t=v= ix={y=e[= Q=Im=t== ++à++
aF= x=Ur= m=he{v==s==, B=Im==j=*un=s=m== y=uiQ= +
y=uy=uQ==n==e iv=r=!xc=, 7up=dxc= m=h=rq=/ ++å++
Q=&{!ke:t=ux=< c=eik:t==n=/, k:=ix=r=j=xc=
v=Iy=*v==n=< +
p=uoòj=t=< ku:ûnt=B==ej=xc=, x=Eby=xc=
n=rp=uV<g=v=/ ++ç++,
y=uQ==m=ny=uxc= iv=k>:=nt=, WT=m==Ej==xc=
v=Iy=*v==n=< +
s==EB=7=e 7=Ep=dey==xc=, s=v=* Av= m=h=rq==/ ++ê++
he a=c==y=*, a=p=ke: b=ui3m==n= ix={y=
Q=&{!6umn= 8=r= vy=Uh=k:=r K=ª#ªI k:I g=y=I p==[#u p=uF==e] k:I ws= m=h=n=
s=en== k:=e deiK=A.
ws= s=en== m=e] m=h=n=< Q=n=uQ==*rI
y==e3= hE], j==e y=u3 m=e] B=Im= a=Er aj=*un= ke: s=m==n= hE]; j=Es=e
y=uy=uQ==n=, iv=r=! t=q== m=h=rq=I r=j== 7up=d, Q=&{!ke:t=u, c=eik:t==n=,
b=D=v==n= k:=ix=r=j=, p=uoij=t=, ku:int=B==ej=, a=Er m=n=u{y==e] m=e] Xe{@
x=Eby=, p=r=k>:m=I y=uQ==m=ny=u, b=D=v==n=< WT=m==Ej==, s=uB=7=p=uF=
aiB=m=ny=u, a=Er 7=Ep=dI ke: p=uF=; y=e s=b= m=h=rq=I hE]. (â.à -ê)
O Master, behold
this mighty army of the Pandavas, arranged in battle formation by your other
talented disciple! There are many great warriors, valiant men, heroes, and
mighty archers. (1.03-06)
INTRODUCTION OF THE ARMY COMMANDERS
asm==k:} t=u iv=ix={!= y=e, t==n=< in=b==eQ=
i8j==eT=m= +,
n==y=k:= m=m= s=Eny=sy=, s=]N=q=*] t==n=<
b=>v=Iim= t=e ++ë++
B=v==n=< B=I{m=xc= k:[=*xc=, k&:p=xc=
s=im=it=]j=y=/ +
axv=tq==m== iv=k:[=*xc=, s==Em=diT=s=< t=q=Ev= c=
++è++,
any=e c= b=hv=/ x=Ur=, m=dq=e* ty=kt=j=Iiv=t==/ +
n==n==x=sF=p=>hr[==/, s=v=e* y=u3iv=x==rd=/ ++ï++
he i8j==eT=m=, hm==re p=Z= m=e] B=I j==e
iv=ix={! y==e3=g=[= hE], Wn=k:=e B=I a=p= j==n= D=Iij=y=e; a=p=k:I j==n=k:=rI
ke: iD=A m=E] ap=n=I s=en== ke: n==y=k:=e] ke: n==m= b=t==t== h]U. (â.ë)
Ak: t==e sv=y=] a=p=, B=I{m=, k:[=*, a=Er
iv=j=y=I k&:p==c==y=* t=q== axv=tq==m==, iv=k:[=*, a=Er s==em=dT= k:= p=uF=
hE]. m=ere iD=A p=>=[=ty==g= k:rn=e ke: iD=A t=Ey==r, an=ek: p=>k:=r ke:
x=sF==e] s=e s=us=ijj=t= t=q== y=u3 m=e] ku:x=D=, a=Er B=I an=ek: x=Urv=Ir hE].
(â.è-ï)
Also there are
many heroes on my side who have risked their lives for me. I shall name a few
distinguished commanders of my army for your information. He named all the
officers of his army and said: They are armed with various weapons and are
skilled in warfare. (1.07-09)
ap=y==*pt=] t=d< asm==k:}, b=D=]
B=I{m==òB=riZ=t=m=< +
p=y==*pt=] ûtv=dm=< At=e{==], b=D=]
B=Im==òB=ròZ=t=m=< ++âî++
ay=n=e{=u c= s=v=e*{=u, y=q==B==g=m=< av=ûsq=t==/ +
B=I{m=m=< Av==iB=rZ=nt=u, B=v=nt=/ s=v=* Av= ih
++ââ++
B=I{m=ip=t==m=h 8=r= riZ=t= hm==rI s=en==
ap=irim=t= hE, a=Er B=Im= 8=r= riZ=t= Wn=k:I s=en== p=irim=t= hE. iv=iB=á
m==ec==e*] p=r ap=n=e-ap=n=e sq==n= p=r isq=t= rht=e huA a=p= s=b= D==eg=
B=I{m=ip=t==m=h k:I hI s=b= a=er s=e rZ== k:re]. (â.âî-ââ)
The army
protecting our commander-in-chief is insufficient, whereas my archrival on the
other side is well protected. Therefore all of you, occupying your respective
positions, protect our commander-in-chief. (1.10-11)
WAR STARTS WITH THE BLOWING OF CONCH
SHELLS
t=sy= s=]j=n=y=n=< h{=*], ku:ov=&3/ ip=t==m=h/
+
is=]hn==d] iv=n=6=ecc=E/, x=V<K=] dQm==E
p=>t==p=v==n=< ++âä++
Ws= s=m=y= k:=Erv==e] m=e] v=&3,
p=>t==p=I B=I{m=ip=t==m=h n=e duy==e*Q=n= ke: m=n= m=e] h{=* Wtp=á k:rt=e
huA Wcc= sv=r s=e g=rj= k:r x=]K=Qv=in= k:I. (â.âä)
The mighty
commander-in-chief and the eldest man of the dynasty, roared as a lion and blew
his conch loudly, bringing joy to your son. (1.12)
t=t=/ x=V<K==xc= B=ey=*xc=, p=[=v==n=k:g==em=uK==/
+
s=hs=Ev==By=hny=nt=, s= x=bds=<
t=um=uD==eCB=v=t=< ++âà++
t=tp=xc==t=< x=]K=, n=g==#ªe, $=eD=,
x=&]g=I, a=id v==6 Ak: s==q= hI b=j= W@e, ij=n=k:= b=#ª= B=y=]k:r n==d
hua=. (â.âà)
Soon after that,
conches, kettledrums, cymbals, drums, and trumpets were sounded together. The
commotion was tremendous. (1.13)
t=t=/ xv=et=Er< hy=Er< y=ukt=e, m=hit= sy=ndn=e
òsq=t==E +
m==Q=v=/ p==[#v=xc=Ev=, idvy==E x=V<K==E
p=>dQm=t=u/ ++âå++,
ws=ke: Wp=r=nt= xv=et= axv==e] s=e y=ukt=
B=vy= rq= m=e] b=E@e huy=e XIk&:{[= a=Er p==[#up=uF= aj=*un= n=e B=I
ap=n=e-ap=n=e idvy= x=]K= b=j==y=e. (â.âå)
After that, Lord
Krishna and Arjuna, seated in a grand chariot yoked with white horses, blew
their celestial conches. (1.14)
p==Jc=j=ny=] Å{=Ike:x==e, dev=dT=] Q=n=]j=y=/ +
p==E[#M] dQm==E m=h=x=V<K]=, B=Im=k:m==*
v=&k:=edr/ ++âç++
an=nt=iv=j=y=] r=j==, ku:nt=Ip=uF==e y=uiQ=ò{@r/ +
n=ku:D=/ s=hdev=xc=, s=uG==e{=m=i[=p=u{p=k:=E ++âê++
k:=xy=xc= p=rm=e{v==s=/, ix=K=[#I c= m=h=rq=/ +
Q=&{!6umn==e iv=r=!xc=, s==ty=ik:xc==p=r=òj=t=/
++âë++
7up=d=e 7=Ep=dey==xc=, s=v=*x=/ p=&iq=v=Ip=t=e +
s==EB=7xc= m=h=b==hu/, x=V<K==n=< dQm=u/
p=&q=k:< p=&q=k:< ++âè++
s= G==e{==e Q==t=*r={!M=[==], Ådy==in= vy=d=ry=t=<
+
n=B=xc= p=&iq=v=I] c=Ev=, t=um=uD==e
vy=n=un==dy=n=< ++âï++
B=g=v==n=< k&:{[= n=e p==]c=j=ny=,
aj=*un= n=e dev=dT= t=q== B=y=]k:r k:m=* k:rn=e v==D=e B=Im= n=e p==E[#M
n==m=k: m=h=x=]K= b=j==y=e. (â.âç)
he r=j=n=<, ku:nt=Ip=uF= r=j==
y=uiQ=i{@r n=e an=nt= iv=j=y= n==m=k: x=]K=, a=Er n=ku:D= t=q== s=hdev= n=e
k>:m=x=/ s=uQ==e{=, a=Er m=i[=p=u{p=k: n==m=k: x=]K= b=j==y=e. Xe{@ Q=n=u{=
v==D=e k:=ix=r=j=, m=h=rq=I ix=K=[#I, Q=&{!6umn=, r=j== iv=r=!, aj=ey=
s==ty=ik:, r=j== 7up=d, 7=Ep=dI ke: p=uF=, a=Er m=h=b==hu aiB=m=ny=u n=e
aD=g=-aD=g= x=]K= b=j==y=e. (â.âê-âè)
v=h B=y=]k:r Q==e{= a=k:=x= a=Er
p=&qv=I p=r g=]Uj=n=e D=g==, a=Er Ws=n=e a=p=ke: p=uF==e] ke: Ådy= iv=dI[=*
k:r idy=e. (â.âï)
Krishna blew His
conch; then Arjuna and all other commanders of various divisions of the army of
Pandavas blew their respective conches. The tumultuous uproar, resounding
through the earth and sky, tore the hearts of your sons. (1.15-19)
ARJUNA WANTS TO INSPECT THE ARMY AGAINST
WHOM HE IS ABOUT TO FIGHT
aq= vy=v=ûsq=t==n=< d&{!<v==,
Q==t=*r={!M=n=< k:ip=Qv=j=/ +
p=>v=&T=e x=sF=s=]p==t=e, Q=n=ur< W6my=
p==[#v=/ ++äî++
Å{=Ike:x=] t=d= v==ky=m=<, wdm=< a=h m=hIp=t=e +
s=en=y==er< WB=y==er< m=Qy=e, rq=] sq==p=y=
m=eCcy=ut= ++äâ++
y==v=d< At==n=< in=rIZ=eCh], y==e3uk:=m==n=<
av=òsq=t==n=< +
kE:r< m=y== s=h y==e3vy=m=<, aòsm=n=<
r[=s=m=u6m=e ++ää++
he r=j=n=<, ws= p=>k:=r j=b= y=u3
p=>=rmB= h=en=e v==D== hI q== ik: k:ip=Qv=j= aj=*un= n=e Q=&t=r={!M ke:
p=uF==e] k:=e isq=t= deK=k:r Q=n=u{= W@=k:r B=g=v==n=< k&:{[= s=e y=e
x=bd k:he ¾ he acy=ut=, m=ere rq= k:=e d=en==e]
s=en==a=e] ke: m=Qy= m=e] K=#ª= k:Iij=A; ij=s=s=e m=E] y=u3 k:I wc%= s=e K=#ªe
Wn= D==eg==e] k:= in=rIZ=[= k:r s=k:U] ij=n=ke: s==q= m=uz=e y=u3 k:rn== hE.
(â.äî-ää)
Seeing your sons
standing and the war about to begin with the hurling of weapons, Arjuna took up
his bow and spoke these words to Lord Krishna: O Lord, please stop my chariot
between the two armies until I behold those who stand here eager for the battle
and with whom I must engage in this act of war. (1.20-22)
y==etsy=m==n==n=< av=eZ=eCh], y= At=eCF=
s=m==g=t==/ +
Q==t=*r={!Msy= dub=u*3er<, y=u3e
ip=>y=ic=k:0{=*v=/ ++äà++,
dub=*ui3 duy==e*Q=n= k:= y=u3 m=e]
ip=>y= c==hn=ee v==D=e j==e r=j== D==eg= y=h=] Ak:F= hE], Wn= y=u3 k:rn=e
v==D==e] k:=e m=E] deK=n== c==ht== hU]. (â.äà)
I wish to see
those who are willing to serve and appease the evil-minded Kauravas by
assembling here to fight the battle. (1.23)
s=]j=y= Wv==c=
Av=m=< Wkt==e Å{=Ike:x==e, g=u#=ke:x=en= B==rt= +
s=en=y==er< WB=y==er< m=Qy=e, sq==p=iy=tv==
rq==eT=m=m=< ++äå++
B=I{m=7=e[=p=>m=uK=t=/, s=v=*e{==] c=
m=hIòZ=t==m=< +,
Wv==c= p==q=* p=xy=Et==n=<, s=m=v=et==n=<
ku:On=< wit= ++äç++
s=]j=y= b==eD=e¾ he B==rt=, aj=u*n= ke: ws= p=>k:=r
k:hn=e p=r B=g=v==n=< k&:{[= n=e d=en==e] s=en==a=e] ke: b=Ic= WT=m= rq=
k:=e B=I{m=, d>=e[= t=q== p=&qv=I ke: s=m=st= x==s=k:=e] ke: s==m=n=e
K=#ª= k:rke: k:h=¾ he p==q=* y=h=] Ak:F= huA wn= k:=Erv==e]
k:=e deK==e. (â.äå-äç)
Sanjaya said: O
King, Lord Krishna, as requested by Arjuna, placed the best of all the chariots
in the midst of the two armies facing Arjuna's grandfather, his guru and all
other Kings, and said to Arjuna: Behold these assembled soldiers! (1.24-25)
t=F==p=xy=t=< òsq=t==n=< p==q=*/,
ip=t=&n=< aq= ip=t==m=h=n=<,
a=c==y==*n=< m==t=uD==n=<
B=>>=t=&n=<, p=uF==n=< p==EF==n=< s=K=I]s=< t=q== ++äê++
v=h=] aj=u*n= n=e ap=n=e c==c==a=e],
ip=t==m=h=e], a=c==y==e*], m==m==a=e], B==wy==e], p=uF==e], p==EF==e], a=Er
im=F==e] k:=e K=#ªe huA deK==. (â.äê)
Arjuna saw his
uncles, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, and
other comrades in the army. (1.26)
xv=x=ur=n=< s=uÅdxc=Ev=, s=en=y==er<
WB=y==er< aip= +,
t==n=< s=m=IZy= s= k:=Ent=ey=/, s=v==*n=<
b=nQ=Un=< av=òsq=t==n=< ++äë++
k&:p=y== p=ry==iv={!=e, iv={=Idnn=< wdm=<
ab=>v=It=< +
d&{!<v=em=] sv=j=n=] k&:{[=, y=uy=uts=u]
s=m=up=òsq=t=m=< ++äè++
s=Idònt= m=m= g==F==ò[=, m=uK=], c= p=irx=u{y=it= +
v=ep=q=uxc= x=rIre m=e, r=em=h{=*xc= j==y=t=e ++äï++
xv=x=ur=e], im=F==e], a=Er s=b= b=nQ=ua=e]
k:=e B=I Wn= d=en==e] s=en==a=e] m=e] isq=t= deK=k:r ku:nt=Ip=uF= aj=u*n= k:=
m=n= k:o[== s=e B=r g=y==, a=Er iv={==d y=ukt= h=ek:r Ws=n=e y=h k:h=¾ he k&:{[=, y=u3 k:I wc%= s=e Wp=isq=t=
wn= sv=j=n==e] k:=e deK=k:r m=ere a]g= ix=iq=D= huA j==t=e hE], m=uK= B=I s=UK=
rh= hE, a=Er m=ere x=rIr m=e] k:mp=n= t=q== r=em==]c= h=e rh= hE. (â.äë-äï)
After seeing
fathers-in-law, companions, and all his kinsmen standing in the ranks of the
two armies, Arjuna was overcome with great compassion and sorrowfully spoke
these words: O Krishna, seeing my kinsmen standing with a desire to fight, my
limbs fail and my mouth becomes dry. My body quivers and my hairs stand on end.
(1.27-29)
g==[#Iv=] s=]>]s=t=e hst==t=<, tv=k<: c=Ev=
p=irdÄt=e +
n= c= x=kn==emy=< av=sq==t=u], B=>m=t=Iv= c= m=e
m=n=/ ++àî++
in=im=T==in= c= p=xy==im=, iv=p=rIt==in= ke:x=v= +
n= c= Xeey==eCn=up=xy==im=, htv== sv=j=n=m=< a=hv=e
++àâ++,
m=ere h=q= s=e g==[#Iv= Q=n=u{= ig=r rh=
hE, a=Er tv=c== j=D= rhI hE. m=er= m=n= B=>im=t= s== h=e rh= hE, t=q== m=E]
K=#ª= rhn=e m=e] B=I as=m=q=* hU], a=Er he ke:x=v= m=E] x=ku:n==e] k:=e B=I
iv=p=rIt= hI deK= rh= hU]. y=u3 m=e] ap=n=e sv=j=n==e] k:=e m==r k:r k:=ew*
k:Dy==[= B=I n=hI] deK=t== hU]. (â.àî-àâ)
The bow slips from
my hand and my skin intensely burns. My head turns, I am unable to stand
steady, and O Krishna, I see bad omens. I see no use of killing my kinsmen in
battle. (1.30-31)
n= k:=V<Z=e iv=j=y=] k&:{[=, n= c= r=jy=]
s=uK==in= c= +
òk:] n==e r=jy=en= g==eiv=nd, òk:] B==eg=Er<
j=Iiv=t=en= v== ++àä++
y=e{==m=< aq=e* k:=V<òZ=t=] n==e, r=jy=]
B==eg==/ s=uK==in= c= +
t= wm=eCv=òsq=t== y=u3e, p=>=[==]s=< ty=ktv==
Q=n==in= c= ++àà++
he k&:{[=, m=E] n= iv=j=y= c==ht== hU],
a=Er n= r=jy= t=q== n= s=uK==e] k:=e hI. he g==eiv=nd, hm=e] Aes=e r=jy= s=e
aq=v== B==eg==e] s=e, a=Er j=In=e s=e B=I ky== D==B= hE? ky==e]ik: v=e s=b=
D==eg=, ij=n=ke: iD=A r=jy=, B==eg=, a=Er s=uK= k:I wc%= hE, Q=n= a=Er j=Iv=n=
k:I a=x== ty==g=k:r y=u3 ke: iD=A K=#eª hE]. (â.àä-àà)
I desire neither
victory nor pleasure nor kingdom, O Krishna. What is the use of the kingdom or
enjoyment or even life, O Krishna; because all those ¾ for whom we desire kingdom, enjoyments, and pleasures ¾ are standing here for the battle,
giving up their lives? (1.32-33)
a=c==y==*/ ip=t=r/ p=uF==s=<, t=q=Ev= c=
ip=t==m=h=/ +
m==t=uD==/ xv=x=ur=/ p==EF==/, xy==D==/
s=]b=ònQ=n=s=< t=q== ++àå++
At==n=< n= hnt=um=< wc%=im=, Gn=t==eCip=
m=Q=us=Udn= +
aip= F=ED==eky=r=jy=sy=, het==e/ òk:] n=u
m=hIk&:t=e ++àç++
he m=Q=us=Udn= k&:{[=, g=uoj=n=,
t==~a=e], c==c==a=e], p=uF==e], ip=t==m=h=e], m==m==a=e], xv=s=ur=e], p==et==e],
s==D==e] t=q== any= s=mb=inQ=y==e] k:=e, m=uz=p=r p=>h=r k:rn=e p=r B=I,
m=E] m==rn== n=hI] c==ht==. t=In==e] D==ek: ke: r=jy= ke: iD=A B=I m=E] wnhe]
m==rn== n=hI] c==ht==, if:r p=&qv=I ke: r=jy= k:I t==e b==t= hI ky== hE ?
(â.àå-àç)
I do not wish to
kill my teachers, uncles, sons, grandfathers, maternal uncles, fathers-in-law,
grandsons, brothers-in-law, and other relatives who are about to kill us, even
for the sovereignty of the three worlds, let alone for this earthly kingdom, O
Krishna. (1.34-35)
in=hty= Q==t=*r={!M=n=< n=/, k:= p=>Iit=/
sy==j=< j=n==d*n= +
p==p=m=< Av==Xy=ed< asm==n=<, htv=Et==n=<
a=t=t==iy=n=/ ++àê++
he j=n==d*n= k&:{[=, Q=&t=r={!M ke:
p=uF==e] k:=e m==rk:r hm=e] ky== p=>s=át== h=eg=I? wn= a=t=t==iy=y==e] k:=e
m==rn=e s=e t==e hm=e] ke:v=D= p==p= hI D=g=eg==. (â.àê)
O Lord Krishna,
what pleasure shall we find in killing our cousin brothers? Upon killing these
felons, we shall incur only sin. (1.36)
t=sm==n=< n==h=* v=y=] hnt=u]], Q==t=*r={!M=n=<
sv=b==nQ=v==n=< +
sv=j=n=] ih k:q=] htv==, s=uòK=n=/ sy==m= m==Q=v=
++àë++
ws=iD=A ap=n=e b==nQ=v==e], Q=&t=r={!M
ke: p=uF==e], k:=e m==rn== hm==re iD=A Wp=y=ukt= n=hI] hE, ky==e]ik: he
m==Q=v=, sv=j=n==e] k:=e m==rk:r hm= kE:s=e s=uK=I h=e]g=e? (â.àë)
Therefore, we
should not kill our cousin brothers. How can we be happy after killing our
relatives, O Krishna? (1.37)
y=6py=et=e n= p=xy=ònt=, D==eB==ep=ht=c=et=s=/ +
ku:D=Z=y=k&:t=] d=e{=], im=F=7=ehe c=
p==t=k:m=< ++àè++
k:q=] n= Ney=m=< asm==iB=/, p==p==d< asm==n=<
in=v=it=*t=um=<< +
ku:D=Z=y=k&:t=]
d=e{=], p=>p=xy=ò4r< j=n==d*n= ++àï++
y=6ip= D==eB= s=e B=>{!ic=T= huA y=e
D==eg= ap=n=e ku:D= ke: n==x= s=e Wtp=á d=e{= k:=e, a=Er im=F==e] s=e iv=r=eQ=
k:rn=e m=e] huA p==p= k:=e n=hI] deK= rhe hE]; p=rnt=u he j=n==d*n=, ku:D= ke:
n==x= s=e Wtp=á d=e{= k:=e j==n=n=e v==D=e hm= D==eg==e] k:=e ws= p==p= s=e
in=v=&T= h=en=e ke: iD=A ky==e] n=hI] s==ec=n== c==ihA? (â.àè-àï)
Though they are
blinded by greed and do not see evil in the destruction of the family or sin in
being treacherous to friends, why should not we, who clearly see evil in the
destruction of the family, think about turning away from this sin, O Krishna?
(1.38-39)
ARJUNA DESCRIBES THE EVILS OF WAR
ku:D=Z=y=e p=>[=xy=ònt=, ku:D=Q=m==*/ s=n==t=n==/ +
Q=m=e* n={!e ku:D=] k&:tsn=m=<,
aQ=m==e*CiB=B=v=ty=ut= ++åî++
ku:D= ke: n==x= s=e ku:D= ke: s=n==t=n=
Q=m=* n={! h=e j==t=e hE], Q=m=* n={! h=en=e p=r s==re ku:D= k:=e p==p= db==
D=et== hE. (â.åî)
Eternal family
traditions and codes of moral conduct are destroyed with the destruction of
(the head of the) family in a war. And immorality prevails in the family due to
the destruction of family traditions. (1.40)
aQ=m==*iB=B=v==t=< k&:{[=, p=>du{y=ònt=
ku:D=òsF=y=/ +
sF=I{=u du{!=s=u v=={[=e*y=, j==y=t=e v=[=*s=]k:r/
++åâ++
he k&:{[=, p==p= ke: b=$ª j==n=e s=e
ku:D= k:I isF=y==] dUi{=t= h=e j==t=I hE]; a=Er he v=={[=e*y=, isF=y==e] ke:
dUi{=t= h=en=e p=r v=[=*s=]k:r p=Ed= h=et=e h]E. (â.åâ)
And when
immorality prevails, O Krishna, people become corrupted. And when people are
corrupted, unwanted progeny are born. (1.41)
s=]k:r=e n=rk:=y=Ev=, ku:D=Gn==n==] ku:D=sy= c= +
p=t=ònt= ip=t=r=e Äe{==], D=upt=ip=[#=edk:òk>:y==/
++åä++
v=[=*s=]k:r ku:D=G==it=y==e] k:=e, a=Er
s==re ku:D= k:=e n=rk: m=e] D=e j==t== hE, ky==e]ik: (v=[=*s=]k:r 8=r=) X=3
a=Er t=p=*[= n= im=D=n=e s=e ip=t=r B=I ap=n=e sq==n= s=e n=Ic=e ig=r j==t=e
hE]. (â.åä)
This brings the
family and the slayers of the family to hell because the spirits of their
ancestors are degraded when deprived of ceremonial offerings of love and
respect by the unwanted progeny. (1.42)
d=e{=Er< At=E/ ku:D=Gn==n==], v=[=*s=]k:rk:=rkE:/ +
Wts==6nt=e j==it=Q=m==*/, ku:D=Q=m==*xc= x==xv=t==/
++åà++
wn= v=[=*s=]k:r p=Ed= k:rn=e v==D=e
d=e{==e] s=e ku:D=G==it=y==e] ke: s=n==t=n= ku:D=Q=m=* a=Er j==it=Q=m=* n={!
h=e j==t=e hE]. (â.åà)
The everlasting
qualities of social order and family traditions of those who destroy their
family are ruined by the sinful act of illegitimacy. (1.43)
Wts=nn=ku:D=Q=m==*[==], m=n=u{y==[==] j=n==d*n= +
n=rke:Cin=y=t=] v==s==e, B=v=t=Ity=n=ux=uXuum= ++åå++
he j=n==d*n=, hm=n=e s=un== hE ik: ij=n=ke:
ku:D=Q=m=* n={! h=e j==t=e hE], Wnhe] b=hut= s=m=y= t=k: n=rk: m=e] v==s=
k:rn== h=et== hE. (â.åå)
We have been told,
O Krishna, that people whose family traditions are destroyed necessarily dwell
in hell for a long time. (1.44)
ah=e b=t= m=ht=< p==p=], k:t=]*u*u vy=v=òs=t==
v=y=m=< +
y=d< r=jy=s=uK=D==eB=en=, hnt=u] sv=j=n=m=<
W6t==/ ++åç++
y=h b=#ªe x==ek: k:I b==t= hE ik: hm=
D==eg= b=#ª= B==rI p==p= k:rn=e k:= in=xc=y= k:r b=E@e hE] t=q== r=jy=, a=Er
s=uK= ke: D==eB= s=e ap=n=e sv=j=n==e] k:= n==x= k:rn=e k:=e t=Ey==r hE]’.
(â.åç)
Alas! We are ready
to commit a great sin by striving to slay our relatives because of greed for
the pleasures of the kingdom. (1.45)
y=id m==m=< ap=>t=Ik:=rm=<, ax=sF=]
x=sF=p==[=y=/ +
Q==t=*r={!M= r[=e hny=us=<, t=n=< m=e Z=em=t=r]
B=v=et=< ++åê++
m=ere iD=A aiQ=k: k:Dy==[=k:=rI h=eg== y=id
m=uz= x=sF=riht=, a=Er s==m=n== n= k:rn=e v==D=e k:=e y=e x=sF=Q==rI k:=Erv=
r[= m=e] m==r #=D=e]. (â.åê)
It would be far
better for me if my cousin brothers kill me with their weapons in battle while
I am unarmed and unresisting. (1.46)
WHEN THE GOING GETS TOUGH, EVEN TOUGH ONES
CAN GET DELUDED
s=]j=y= Wv==c=
Av=m=< Wktv==Cj=u*n=/ s=]Ky=e, rq==ep=sq= Wp==iv=x=t=<
+
iv=s=&jy= s=x=r] c==p=], x==ek:s=]iv=gn=m==n=s=/
++åë++
s=]j=y= b==eD=e¾ Aes== k:hk:r x==ek:=ku:D= m=n= v==D==
aj=u*n= r[=B=Uim= m=]e b==[=s=iht= Q=n=u{= k:= ty==g= k:rke: rq= ke: ip=%D=e
B==g= m=e] b=E@ g=y==. (â.åë)
Sanjaya said:
Having said this in the battlefield and casting aside his bow and arrow, Arjuna
sat down on the seat of the chariot with his mind overwhelmed with sorrow.
(1.47)