add chapter1

XI hn=um=t=e n=m=/

aq= XIm=d< B=g=v=d<g=It==

aq= p=>q=m==eCQy==y=/




Q=&t=r={!M Wv==c=,

Q=m=*Z=eF=e ku:oZ=eF=e, s=m=v=et==, y=uy=uts=v=/ +

m==m=k:=/ p==[#v==xc=Ev=, ik:m=< aku:v=*t= s=]j=y= ++â++

Q=&t=r={!M b==eD=e¾ he s=]j=y=, Q=m=*B=Uim= ku:oZ=eF= m=e] Ak:F= huA y=u3 ke: wc%uk: m=ere a=Er p==[#u ke: p=uF==e] n=e ky==-ky== ik:y==? (â.â)

The King inquired: Sanjaya, please, now tell me in detail, what did my people (the Kauravas) and the Pandavas do in the battlefield before the war started? (1.01)

s=]j=y= Wv==c=

d&{!<v== t=u p==[#v==n=Ik:], vy=U$] duy==e*Q=n=s=< t=d= +

a=c==y=*m=< Wp=s=]g=my=, r=j== v=c=n=m=< ab=>v=It=< ++ä++

s=]j=y= b==eeD=e¾ p==[#v==e] k:I s=en== k:I vy=Uh-rc=n== deK=k:r r=j== duy==e*Q=n= n=e 7=e[==c==y=* ke: p==s= j==k:r k:h=/ (â.ä)

Sanjaya said: O King, after seeing the battle formation of the Pandava’s army, your son approached his guru and spoke these words: (1.02)

p=xy=Et==] p==[#up=uF==[==m=<, a=c==y=* m=ht=I] c=m=Um=< +

vy=U$=] 7uup=dp=uF=e[=, t=v= ix={y=e[= Q=Im=t== ++à++

aF= x=Ur= m=he{v==s==, B=Im==j=*un=s=m== y=uiQ= +

y=uy=uQ==n==e iv=r=!xc=, 7up=dxc= m=h=rq=/ ++å++

Q=&{!ke:t=ux=< c=eik:t==n=/, k:=ix=r=j=xc= v=Iy=*v==n=< +

p=uoòj=t=< ku:ûnt=B==ej=xc=, x=Eby=xc= n=rp=uV<g=v=/ ++ç++,

y=uQ==m=ny=uxc= iv=k>:=nt=, WT=m==Ej==xc= v=Iy=*v==n=< +

s==EB=7=e 7=Ep=dey==xc=, s=v=* Av= m=h=rq==/ ++ê++

he a=c==y=*, a=p=ke: b=ui3m==n= ix={y= Q=&{!6umn= 8=r= vy=Uh=k:=r K=ª#ªI k:I g=y=I p==[#u p=uF==e] k:I ws= m=h=n= s=en== k:=e deiK=A.

ws= s=en== m=e] m=h=n=< Q=n=uQ==*rI y==e3= hE], j==e y=u3 m=e] B=Im= a=Er aj=*un= ke: s=m==n= hE]; j=Es=e y=uy=uQ==n=, iv=r=! t=q== m=h=rq=I r=j== 7up=d, Q=&{!ke:t=u, c=eik:t==n=, b=D=v==n= k:=ix=r=j=, p=uoij=t=, ku:int=B==ej=, a=Er m=n=u{y==e] m=e] Xe{@ x=Eby=, p=r=k>:m=I y=uQ==m=ny=u, b=D=v==n=< WT=m==Ej==, s=uB=7=p=uF= aiB=m=ny=u, a=Er 7=Ep=dI ke: p=uF=; y=e s=b= m=h=rq=I hE]. (â.à -ê)

O Master, behold this mighty army of the Pandavas, arranged in battle formation by your other talented disciple! There are many great warriors, valiant men, heroes, and mighty archers. (1.03-06)


asm==k:} t=u iv=ix={!= y=e, t==n=< in=b==eQ= i8j==eT=m= +,

n==y=k:= m=m= s=Eny=sy=, s=]N=q=*] t==n=< b=>v=Iim= t=e ++ë++

B=v==n=< B=I{m=xc= k:[=*xc=, k&:p=xc= s=im=it=]j=y=/ +

axv=tq==m== iv=k:[=*xc=, s==Em=diT=s=< t=q=Ev= c= ++è++,

any=e c= b=hv=/ x=Ur=, m=dq=e* ty=kt=j=Iiv=t==/ +

n==n==x=sF=p=>hr[==/, s=v=e* y=u3iv=x==rd=/ ++ï++

he i8j==eT=m=, hm==re p=Z= m=e] B=I j==e iv=ix={! y==e3=g=[= hE], Wn=k:=e B=I a=p= j==n= D=Iij=y=e; a=p=k:I j==n=k:=rI ke: iD=A m=E] ap=n=I s=en== ke: n==y=k:=e] ke: n==m= b=t==t== h]U. (â.ë)

Ak: t==e sv=y=] a=p=, B=I{m=, k:[=*, a=Er iv=j=y=I k&:p==c==y=* t=q== axv=tq==m==, iv=k:[=*, a=Er s==em=dT= k:= p=uF= hE]. m=ere iD=A p=>=[=ty==g= k:rn=e ke: iD=A t=Ey==r, an=ek: p=>k:=r ke: x=sF==e] s=e s=us=ijj=t= t=q== y=u3 m=e] ku:x=D=, a=Er B=I an=ek: x=Urv=Ir hE]. (â.è-ï)

Also there are many heroes on my side who have risked their lives for me. I shall name a few distinguished commanders of my army for your information. He named all the officers of his army and said: They are armed with various weapons and are skilled in warfare. (1.07-09)

ap=y==*pt=] t=d< asm==k:}, b=D=] B=I{m==òB=riZ=t=m=< +

p=y==*pt=] ûtv=dm=< At=e{==], b=D=] B=Im==òB=ròZ=t=m=< ++âî++

ay=n=e{=u c= s=v=e*{=u, y=q==B==g=m=< av=ûsq=t==/ +

B=I{m=m=< Av==iB=rZ=nt=u, B=v=nt=/ s=v=* Av= ih ++ââ++

B=I{m=ip=t==m=h 8=r= riZ=t= hm==rI s=en== ap=irim=t= hE, a=Er B=Im= 8=r= riZ=t= Wn=k:I s=en== p=irim=t= hE. iv=iB=á m==ec==e*] p=r ap=n=e-ap=n=e sq==n= p=r isq=t= rht=e huA a=p= s=b= D==eg= B=I{m=ip=t==m=h k:I hI s=b= a=er s=e rZ== k:re]. (â.âî-ââ)

The army protecting our commander-in-chief is insufficient, whereas my archrival on the other side is well protected. Therefore all of you, occupying your respective positions, protect our commander-in-chief. (1.10-11)


t=sy= s=]j=n=y=n=< h{=*], ku:ov=&3/ ip=t==m=h/ +

is=]hn==d] iv=n=6=ecc=E/, x=V<K=] dQm==E p=>t==p=v==n=< ++âä++

Ws= s=m=y= k:=Erv==e] m=e] v=&3, p=>t==p=I B=I{m=ip=t==m=h n=e duy==e*Q=n= ke: m=n= m=e] h{=* Wtp=á k:rt=e huA Wcc= sv=r s=e g=rj= k:r x=]K=Qv=in= k:I. (â.âä)

The mighty commander-in-chief and the eldest man of the dynasty, roared as a lion and blew his conch loudly, bringing joy to your son. (1.12)

t=t=/ x=V<K==xc= B=ey=*xc=, p=[=v==n=k:g==em=uK==/ +

s=hs=Ev==By=hny=nt=, s= x=bds=< t=um=uD==eCB=v=t=< ++âà++

t=tp=xc==t=< x=]K=, n=g==#ªe, $=eD=, x=&]g=I, a=id v==6 Ak: s==q= hI b=j= W@e, ij=n=k:= b=#ª= B=y=]k:r n==d hua=. (â.âà)

Soon after that, conches, kettledrums, cymbals, drums, and trumpets were sounded together. The commotion was tremendous. (1.13)

t=t=/ xv=et=Er< hy=Er< y=ukt=e, m=hit= sy=ndn=e òsq=t==E +

m==Q=v=/ p==[#v=xc=Ev=, idvy==E x=V<K==E p=>dQm=t=u/ ++âå++,

ws=ke: Wp=r=nt= xv=et= axv==e] s=e y=ukt= B=vy= rq= m=e] b=E@e huy=e XIk&:{[= a=Er p==[#up=uF= aj=*un= n=e B=I ap=n=e-ap=n=e idvy= x=]K= b=j==y=e. (â.âå)

After that, Lord Krishna and Arjuna, seated in a grand chariot yoked with white horses, blew their celestial conches. (1.14)

p==Jc=j=ny=] Å{=Ike:x==e, dev=dT=] Q=n=]j=y=/ +

p==E[#M] dQm==E m=h=x=V<K]=, B=Im=k:m==* v=&k:=edr/ ++âç++

an=nt=iv=j=y=] r=j==, ku:nt=Ip=uF==e y=uiQ=ò{@r/ +

n=ku:D=/ s=hdev=xc=, s=uG==e{=m=i[=p=u{p=k:=E ++âê++


k:=xy=xc= p=rm=e{v==s=/, ix=K=[#I c= m=h=rq=/ +

Q=&{!6umn==e iv=r=!xc=, s==ty=ik:xc==p=r=òj=t=/ ++âë++

7up=d=e 7=Ep=dey==xc=, s=v=*x=/ p=&iq=v=Ip=t=e +

s==EB=7xc= m=h=b==hu/, x=V<K==n=< dQm=u/ p=&q=k:< p=&q=k:< ++âè++

s= G==e{==e Q==t=*r={!M=[==], Ådy==in= vy=d=ry=t=< +

n=B=xc= p=&iq=v=I] c=Ev=, t=um=uD==e vy=n=un==dy=n=< ++âï++

B=g=v==n=< k&:{[= n=e p==]c=j=ny=, aj=*un= n=e dev=dT= t=q== B=y=]k:r k:m=* k:rn=e v==D=e B=Im= n=e p==E[#M n==m=k: m=h=x=]K= b=j==y=e. (â.âç)

he r=j=n=<, ku:nt=Ip=uF= r=j== y=uiQ=i{@r n=e an=nt= iv=j=y= n==m=k: x=]K=, a=Er n=ku:D= t=q== s=hdev= n=e k>:m=x=/ s=uQ==e{=, a=Er m=i[=p=u{p=k: n==m=k: x=]K= b=j==y=e. Xe{@ Q=n=u{= v==D=e k:=ix=r=j=, m=h=rq=I ix=K=[#I, Q=&{!6umn=, r=j== iv=r=!, aj=ey= s==ty=ik:, r=j== 7up=d, 7=Ep=dI ke: p=uF=, a=Er m=h=b==hu aiB=m=ny=u n=e aD=g=-aD=g= x=]K= b=j==y=e. (â.âê-âè)

v=h B=y=]k:r Q==e{= a=k:=x= a=Er p=&qv=I p=r g=]Uj=n=e D=g==, a=Er Ws=n=e a=p=ke: p=uF==e] ke: Ådy= iv=dI[=* k:r idy=e. (â.âï)

Krishna blew His conch; then Arjuna and all other commanders of various divisions of the army of Pandavas blew their respective conches. The tumultuous uproar, resounding through the earth and sky, tore the hearts of your sons. (1.15-19)


aq= vy=v=ûsq=t==n=< d&{!<v==, Q==t=*r={!M=n=< k:ip=Qv=j=/ +

p=>v=&T=e x=sF=s=]p==t=e, Q=n=ur< W6my= p==[#v=/ ++äî++

Å{=Ike:x=] t=d= v==ky=m=<, wdm=< a=h m=hIp=t=e +

s=en=y==er< WB=y==er< m=Qy=e, rq=] sq==p=y= m=eCcy=ut= ++äâ++

y==v=d< At==n=< in=rIZ=eCh], y==e3uk:=m==n=< av=òsq=t==n=< +

kE:r< m=y== s=h y==e3vy=m=<, aòsm=n=< r[=s=m=u6m=e ++ää++

he r=j=n=<, ws= p=>k:=r j=b= y=u3 p=>=rmB= h=en=e v==D== hI q== ik: k:ip=Qv=j= aj=*un= n=e Q=&t=r={!M ke: p=uF==e] k:=e isq=t= deK=k:r Q=n=u{= W@=k:r B=g=v==n=< k&:{[= s=e y=e x=bd k:he ¾ he acy=ut=, m=ere rq= k:=e d=en==e] s=en==a=e] ke: m=Qy= m=e] K=#ª= k:Iij=A; ij=s=s=e m=E] y=u3 k:I wc%= s=e K=#ªe Wn= D==eg==e] k:= in=rIZ=[= k:r s=k:U] ij=n=ke: s==q= m=uz=e y=u3 k:rn== hE. (â.äî-ää)

Seeing your sons standing and the war about to begin with the hurling of weapons, Arjuna took up his bow and spoke these words to Lord Krishna: O Lord, please stop my chariot be­tween the two armies until I behold those who stand here eager for the bat­tle and with whom I must engage in this act of war. (1.20-22)

y==etsy=m==n==n=< av=eZ=eCh], y= At=eCF= s=m==g=t==/ +

Q==t=*r={!Msy= dub=u*3er<, y=u3e ip=>y=ic=k:0{=*v=/ ++äà++,

dub=*ui3 duy==e*Q=n= k:= y=u3 m=e] ip=>y= c==hn=ee v==D=e j==e r=j== D==eg= y=h=] Ak:F= hE], Wn= y=u3 k:rn=e v==D==e] k:=e m=E] deK=n== c==ht== hU]. (â.äà)

I wish to see those who are willing to serve and appease the evil-minded Kauravas by assembling here to fight the battle. (1.23)

s=]j=y= Wv==c=

Av=m=< Wkt==e Å{=Ike:x==e, g=u#=ke:x=en= B==rt= +

s=en=y==er< WB=y==er< m=Qy=e, sq==p=iy=tv== rq==eT=m=m=< ++äå++

B=I{m=7=e[=p=>m=uK=t=/, s=v=*e{==] c= m=hIòZ=t==m=< +,

Wv==c= p==q=* p=xy=Et==n=<, s=m=v=et==n=< ku:On=< wit= ++äç++

s=]j=y= b==eD=e¾ he B==rt=, aj=u*n= ke: ws= p=>k:=r k:hn=e p=r B=g=v==n=< k&:{[= n=e d=en==e] s=en==a=e] ke: b=Ic= WT=m= rq= k:=e B=I{m=, d>=e[= t=q== p=&qv=I ke: s=m=st= x==s=k:=e] ke: s==m=n=e K=#ª= k:rke: k:h=¾ he p==q=* y=h=] Ak:F= huA wn= k:=Erv==e] k:=e deK==e. (â.äå-äç)

Sanjaya said: O King, Lord Krishna, as requested by Arjuna, placed the best of all the chariots in the midst of the two armies facing Arjuna's grandfather, his guru and all other Kings, and said to Arjuna: Behold these assembled soldiers! (1.24-25)

t=F==p=xy=t=< òsq=t==n=< p==q=*/, ip=t=&n=< aq= ip=t==m=h=n=<,

a=c==y==*n=< m==t=uD==n=< B=>>=t=&n=<, p=uF==n=< p==EF==n=< s=K=I]s=< t=q== ++äê++

v=h=] aj=u*n= n=e ap=n=e c==c==a=e], ip=t==m=h=e], a=c==y==e*], m==m==a=e], B==wy==e], p=uF==e], p==EF==e], a=Er im=F==e] k:=e K=#ªe huA deK==. (â.äê)

Arjuna saw his uncles, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, and other comrades in the army. (1.26)


xv=x=ur=n=< s=uÅdxc=Ev=, s=en=y==er< WB=y==er< aip= +,

t==n=< s=m=IZy= s= k:=Ent=ey=/, s=v==*n=< b=nQ=Un=< av=òsq=t==n=< ++äë++

k&:p=y== p=ry==iv={!=e, iv={=Idnn=< wdm=< ab=>v=It=< +

d&{!<v=em=] sv=j=n=] k&:{[=, y=uy=uts=u] s=m=up=òsq=t=m=< ++äè++

s=Idònt= m=m= g==F==ò[=, m=uK=], c= p=irx=u{y=it= +

v=ep=q=uxc= x=rIre m=e, r=em=h{=*xc= j==y=t=e ++äï++

xv=x=ur=e], im=F==e], a=Er s=b= b=nQ=ua=e] k:=e B=I Wn= d=en==e] s=en==a=e] m=e] isq=t= deK=k:r ku:nt=Ip=uF= aj=u*n= k:= m=n= k:o[== s=e B=r g=y==, a=Er iv={==d y=ukt= h=ek:r Ws=n=e y=h k:h=¾ he k&:{[=, y=u3 k:I wc%= s=e Wp=isq=t= wn= sv=j=n==e] k:=e deK=k:r m=ere a]g= ix=iq=D= huA j==t=e hE], m=uK= B=I s=UK= rh= hE, a=Er m=ere x=rIr m=e] k:mp=n= t=q== r=em==]c= h=e rh= hE. (â.äë-äï)

After seeing fathers-in-law, companions, and all his kinsmen standing in the ranks of the two armies, Arjuna was overcome with great compassion and sorrowfully spoke these words: O Krishna, seeing my kinsmen standing with a desire to fight, my limbs fail and my mouth becomes dry. My body quivers and my hairs stand on end. (1.27-29)

g==[#Iv=] s=]>]s=t=e hst==t=<, tv=k<: c=Ev= p=irdÄt=e +

n= c= x=kn==emy=< av=sq==t=u], B=>m=t=Iv= c= m=e m=n=/ ++àî++

in=im=T==in= c= p=xy==im=, iv=p=rIt==in= ke:x=v= +

n= c= Xeey==eCn=up=xy==im=, htv== sv=j=n=m=< a=hv=e ++àâ++,

m=ere h=q= s=e g==[#Iv= Q=n=u{= ig=r rh= hE, a=Er tv=c== j=D= rhI hE. m=er= m=n= B=>im=t= s== h=e rh= hE, t=q== m=E] K=#ª= rhn=e m=e] B=I as=m=q=* hU], a=Er he ke:x=v= m=E] x=ku:n==e] k:=e B=I iv=p=rIt= hI deK= rh= hU]. y=u3 m=e] ap=n=e sv=j=n==e] k:=e m==r k:r k:=ew* k:Dy==[= B=I n=hI] deK=t== hU]. (â.àî-àâ)

The bow slips from my hand and my skin intensely burns. My head turns, I am unable to stand steady, and O Krishna, I see bad omens. I see no use of killing my kinsmen in battle. (1.30-31)

n= k:=V<Z=e iv=j=y=] k&:{[=, n= c= r=jy=] s=uK==in= c= +

òk:] n==e r=jy=en= g==eiv=nd, òk:] B==eg=Er< j=Iiv=t=en= v== ++àä++

y=e{==m=< aq=e* k:=V<òZ=t=] n==e, r=jy=] B==eg==/ s=uK==in= c= +

t= wm=eCv=òsq=t== y=u3e, p=>=[==]s=< ty=ktv== Q=n==in= c= ++àà++

he k&:{[=, m=E] n= iv=j=y= c==ht== hU], a=Er n= r=jy= t=q== n= s=uK==e] k:=e hI. he g==eiv=nd, hm=e] Aes=e r=jy= s=e aq=v== B==eg==e] s=e, a=Er j=In=e s=e B=I ky== D==B= hE? ky==e]ik: v=e s=b= D==eg=, ij=n=ke: iD=A r=jy=, B==eg=, a=Er s=uK= k:I wc%= hE, Q=n= a=Er j=Iv=n= k:I a=x== ty==g=k:r y=u3 ke: iD=A K=#eª hE]. (â.àä-àà)

I desire neither victory nor pleasure nor kingdom, O Krishna. What is the use of the kingdom or enjoyment or even life, O Krishna; because all those ¾ for whom we desire kingdom, enjoyments, and pleasures ¾ are standing here for the battle, giving up their lives? (1.32-33)

a=c==y==*/ ip=t=r/ p=uF==s=<, t=q=Ev= c= ip=t==m=h=/ +

m==t=uD==/ xv=x=ur=/ p==EF==/, xy==D==/ s=]b=ònQ=n=s=< t=q== ++àå++

At==n=< n= hnt=um=< wc%=im=, Gn=t==eCip= m=Q=us=Udn= +

aip= F=ED==eky=r=jy=sy=, het==e/ òk:] n=u m=hIk&:t=e ++àç++

he m=Q=us=Udn= k&:{[=, g=uoj=n=, t==~a=e], c==c==a=e], p=uF==e], ip=t==m=h=e], m==m==a=e], xv=s=ur=e], p==et==e], s==D==e] t=q== any= s=mb=inQ=y==e] k:=e, m=uz=p=r p=>h=r k:rn=e p=r B=I, m=E] m==rn== n=hI] c==ht==. t=In==e] D==ek: ke: r=jy= ke: iD=A B=I m=E] wnhe] m==rn== n=hI] c==ht==, if:r p=&qv=I ke: r=jy= k:I t==e b==t= hI ky== hE ? (â.àå-àç)

I do not wish to kill my teachers, uncles, sons, grandfathers, maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law, and other relatives who are about to kill us, even for the sov­ereignty of the three worlds, let alone for this earthly kingdom, O Krishna. (1.34-35)

in=hty= Q==t=*r={!M=n=< n=/, k:= p=>Iit=/ sy==j=< j=n==d*n= +

p==p=m=< Av==Xy=ed< asm==n=<, htv=Et==n=< a=t=t==iy=n=/ ++àê++

he j=n==d*n= k&:{[=, Q=&t=r={!M ke: p=uF==e] k:=e m==rk:r hm=e] ky== p=>s=át== h=eg=I? wn= a=t=t==iy=y==e] k:=e m==rn=e s=e t==e hm=e] ke:v=D= p==p= hI D=g=eg==. (â.àê)

O Lord Krishna, what pleasure shall we find in killing our cousin brothers? Upon killing these felons, we shall incur only sin. (1.36)

t=sm==n=< n==h=* v=y=] hnt=u]], Q==t=*r={!M=n=< sv=b==nQ=v==n=< +

sv=j=n=] ih k:q=] htv==, s=uòK=n=/ sy==m= m==Q=v= ++àë++

ws=iD=A ap=n=e b==nQ=v==e], Q=&t=r={!M ke: p=uF==e], k:=e m==rn== hm==re iD=A Wp=y=ukt= n=hI] hE, ky==e]ik: he m==Q=v=, sv=j=n==e] k:=e m==rk:r hm= kE:s=e s=uK=I h=e]g=e? (â.àë)

Therefore, we should not kill our cousin brothers. How can we be happy after killing our relatives, O Krishna? (1.37)

y=6py=et=e n= p=xy=ònt=, D==eB==ep=ht=c=et=s=/ +

ku:D=Z=y=k&:t=] d=e{=], im=F=7=ehe c= p==t=k:m=< ++àè++

k:q=] n= Ney=m=< asm==iB=/, p==p==d< asm==n=< in=v=it=*t=um=<< +

ku:D=Z=y=k&:t=] d=e{=], p=>p=xy=ò4r< j=n==d*n= ++àï++

y=6ip= D==eB= s=e B=>{!ic=T= huA y=e D==eg= ap=n=e ku:D= ke: n==x= s=e Wtp=á d=e{= k:=e, a=Er im=F==e] s=e iv=r=eQ= k:rn=e m=e] huA p==p= k:=e n=hI] deK= rhe hE]; p=rnt=u he j=n==d*n=, ku:D= ke: n==x= s=e Wtp=á d=e{= k:=e j==n=n=e v==D=e hm= D==eg==e] k:=e ws= p==p= s=e in=v=&T= h=en=e ke: iD=A ky==e] n=hI] s==ec=n== c==ihA? (â.àè-àï)

Though they are blinded by greed and do not see evil in the destruction of the family or sin in being treacherous to friends, why should not we, who clearly see evil in the destruction of the family, think about turning away from this sin, O Krishna? (1.38-39)


ku:D=Z=y=e p=>[=xy=ònt=, ku:D=Q=m==*/ s=n==t=n==/ +

Q=m=e* n={!e ku:D=] k&:tsn=m=<, aQ=m==e*CiB=B=v=ty=ut= ++åî++

ku:D= ke: n==x= s=e ku:D= ke: s=n==t=n= Q=m=* n={! h=e j==t=e hE], Q=m=* n={! h=en=e p=r s==re ku:D= k:=e p==p= db== D=et== hE. (â.åî)

Eternal family traditions and codes of moral conduct are destroyed with the destruction of (the head of the) family in a war. And immorality prevails in the family due to the destruction of family traditions. (1.40)

aQ=m==*iB=B=v==t=< k&:{[=, p=>du{y=ònt= ku:D=òsF=y=/ +

sF=I{=u du{!=s=u v=={[=e*y=, j==y=t=e v=[=*s=]k:r/ ++åâ++

he k&:{[=, p==p= ke: b=$ª j==n=e s=e ku:D= k:I isF=y==] dUi{=t= h=e j==t=I hE]; a=Er he v=={[=e*y=, isF=y==e] ke: dUi{=t= h=en=e p=r v=[=*s=]k:r p=Ed= h=et=e h]E. (â.åâ)

And when immorality prevails, O Krishna, people be­come corrupted. And when people are corrupted, unwanted progeny are born. (1.41)

s=]k:r=e n=rk:=y=Ev=, ku:D=Gn==n==] ku:D=sy= c= +

p=t=ònt= ip=t=r=e Äe{==], D=upt=ip=[#=edk:òk>:y==/ ++åä++

v=[=*s=]k:r ku:D=G==it=y==e] k:=e, a=Er s==re ku:D= k:=e n=rk: m=e] D=e j==t== hE, ky==e]ik: (v=[=*s=]k:r 8=r=) X=3 a=Er t=p=*[= n= im=D=n=e s=e ip=t=r B=I ap=n=e sq==n= s=e n=Ic=e ig=r j==t=e hE]. (â.åä)

This brings the family and the slayers of the family to hell because the spirits of their ancestors are degraded when deprived of ceremonial of­ferings of love and respect by the unwanted progeny. (1.42)

d=e{=Er< At=E/ ku:D=Gn==n==], v=[=*s=]k:rk:=rkE:/ +

Wts==6nt=e j==it=Q=m==*/, ku:D=Q=m==*xc= x==xv=t==/ ++åà++

wn= v=[=*s=]k:r p=Ed= k:rn=e v==D=e d=e{==e] s=e ku:D=G==it=y==e] ke: s=n==t=n= ku:D=Q=m=* a=Er j==it=Q=m=* n={! h=e j==t=e hE]. (â.åà)

The everlasting qualities of social order and family traditions of those who destroy their family are ruined by the sinful act of illegitimacy. (1.43)

Wts=nn=ku:D=Q=m==*[==], m=n=u{y==[==] j=n==d*n= +

n=rke:Cin=y=t=] v==s==e, B=v=t=Ity=n=ux=uXuum= ++åå++

he j=n==d*n=, hm=n=e s=un== hE ik: ij=n=ke: ku:D=Q=m=* n={! h=e j==t=e hE], Wnhe] b=hut= s=m=y= t=k: n=rk: m=e] v==s= k:rn== h=et== hE. (â.åå)

We have been told, O Krishna, that people whose family traditions are destroyed necessarily dwell in hell for a long time. (1.44)

ah=e b=t= m=ht=< p==p=], k:t=]*u*u vy=v=òs=t== v=y=m=< +

y=d< r=jy=s=uK=D==eB=en=, hnt=u] sv=j=n=m=< W6t==/ ++åç++

y=h b=#ªe x==ek: k:I b==t= hE ik: hm= D==eg= b=#ª= B==rI p==p= k:rn=e k:= in=xc=y= k:r b=E@e hE] t=q== r=jy=, a=Er s=uK= ke: D==eB= s=e ap=n=e sv=j=n==e] k:= n==x= k:rn=e k:=e t=Ey==r hE]’. (â.åç)

Alas! We are ready to commit a great sin by striving to slay our relatives because of greed for the pleasures of the kingdom. (1.45)

y=id m==m=< ap=>t=Ik:=rm=<, ax=sF=] x=sF=p==[=y=/ +

Q==t=*r={!M= r[=e hny=us=<, t=n=< m=e Z=em=t=r] B=v=et=< ++åê++

m=ere iD=A aiQ=k: k:Dy==[=k:=rI h=eg== y=id m=uz= x=sF=riht=, a=Er s==m=n== n= k:rn=e v==D=e k:=e y=e x=sF=Q==rI k:=Erv= r[= m=e] m==r #=D=e]. (â.åê)

It would be far better for me if my cousin brothers kill me with their weapons in battle while I am unarmed and unresisting. (1.46)


s=]j=y= Wv==c=

Av=m=< Wktv==Cj=u*n=/ s=]Ky=e, rq==ep=sq= Wp==iv=x=t=< +

iv=s=&jy= s=x=r] c==p=], x==ek:s=]iv=gn=m==n=s=/ ++åë++

s=]j=y= b==eD=e¾ Aes== k:hk:r x==ek:=ku:D= m=n= v==D== aj=u*n= r[=B=Uim= m=]e b==[=s=iht= Q=n=u{= k:= ty==g= k:rke: rq= ke: ip=%D=e B==g= m=e] b=E@ g=y==. (â.åë)

Sanjaya said: Having said this in the battlefield and casting aside his bow and arrow, Arjuna sat down on the seat of the chariot with his mind overwhelmed with sorrow. (1.47)